Он повернулся к выходу, но остановился.

- Вы не сказали, как вас зовут.

- Чик Боудри.

- Чик Боудри, техасский рейнджер? Я о вас слышал.

Боудри поднялся по лестнице, а портье, встав с кресла, наблюдал за Дарси, который сел на лошадь и поскакал в сторону своего ранчо. Тогда портье вышел из-за стойки, быстро огляделся и выбежал на улицу.

Боудри спустился и, держась в тени, пошел за ним.

Через несколько минут, стоя в темноте под распахнутым окном, он слушал, как портье все доложил Мюррею Робертсу, Рассу Питерсу и еще какому-то толстому лысому человеку.

- Так это Чик Боудри? - говорил Робертс. - Значит, мы обязаны его убить или нам тут нечего делать.

- Тогда мы его убьем, - сказал толстый, вынимая изо рта сигару, - и времени терять нельзя. Если он обнаружит улики, то сообщит Мак-Нелли.

Толстяк посмотрел на Робертса.

- Кто убил Лингла, Мюррей?

Мюррей Робертс пожал плечами.

- Не я! - произнес он.

- Ну и не я! - сказал Питерс. - Будь я проклят, если знаю!

- Мюррей, поезжай обратно на ранчо. Расс побудет со мной. Посторожи старика. Нельзя допустить, чтобы он обо всем догадался, иначе тут же найдутся ответы на некоторые вопросы - Толстяк помолчал и ткнул средним пальцем в Робертса. - Смотри за ним, а не за девчонкой! Женщины тебя погубят!

Чик Боудри вернулся в отель, проскользнул по черной лестнице к себе в комнату и лег в постель. Легких расследований больше не было. А может, их и не было никогда.

Он начал охоту за убийцей, не имея достаточно полного его описания, кроме того, что убийца носил два кольца с бриллиантами, часы и имел великолепных моргановских лошадей - жеребца и трех кобыл.

С самого начала он шел по холодному следу, но одну вещь он знал наверняка: убийца не продал ни одной моргановской лошади. Где бы он ни прятался, они будут рядом с ним.

- Завтра надо проверить эти ранчо, - сказал он себе и закинул руки за голову.



12 из 140